洋書WONDERのなんとなく英語解説 p107,108

p107

Miranda and Ella blasted off. ミランダとエラははっちゃけた。

blast off 発射、(宇宙船などが)地球から飛び立つ

I decided to make a clesn break for it. 私はそれときっぱり別れようと心に決めた。

clean break きっぱりと別れる

hanging out with a girl named Eleanor

hang out with~ ~と一緒に過ごす、ぶらぶらする

a crybaby back then 当時の泣き虫

back thenとat that time の違い

at that timeの方がピンポイントのことを指す。

full of great quips

quip 冗談

jokeはおやじギャグ的な一般的に知られている冗談。quipは会話の中での巧妙な発言。みたいな感じ?

how lighthearted I could be

lighthearted 快活で愉快な

Eleanor, I guess, had always been under the impression that I was very serious

under the impression that~ ~と思い込む

(直訳:印象の下に→漠然とした感じで)

as it turns out

turn outのコアイメージは「外に(out)出た結果、明らかな状態になる(turn)」

turn outの意味

①~と分かる・~の結果となる/進行する

②(灯などを)消す

③出席する

④(製品などを)作り出す

引用元:【外に(out)出た状態になる(turn)】英語表現「turn out 」の意味と覚え方【語源を絡めて記憶力アップ】|まいにー【毎日、English!】

I'd been accustomed to hanging out with~ 私は~とつるむのに慣れていた

※be used to -ing より慣習のイメージが強いし、堅い表現

p108

techie guys テクノロジーオタク

yearbook comittee 卒業アルバム委員会

This I never did, not to spite

spite 悪意